燔祭坛,和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.

你要对以色列人说,这油,我要世世代代以为圣膏油。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.

不可倒在别人的身上,也不可按这调和之法作与此相似的。这膏油是圣的,你们也要以为圣。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.

耶和华吩咐摩西说,你要取馨香的香料,就是拿他弗,施喜列,喜利比拿,这馨香的香料和净乳香各样要一般大的分量。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:

你要用这些加上盐,按作香之法作成清净圣洁的香。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:

这香要取点捣得极细,放在会幕内,法柜前,我要在那里与你相会。你们要以这香为至圣。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.

你们不可按这调和之法为自己作香,要以这香为圣,归耶和华。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.

摩西晓谕以色列各支派的首领说,耶和华所吩咐的乃是这样,

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And Moses spake unto the heads of the tribes concerning the children of Israel, saying, This is the thing which the LORD hath commanded.

女子年幼,还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己,

旧约 - 阿摩司书(Amos)

If a woman also vow a vow unto the LORD, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。

旧约 - 阿摩司书(Amos)

And her father hear her vow, and her bond wherewith she hath bound her soul, and her father shall hold his peace at her: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she hath bound her soul shall stand.

678910 共334条